Язык как непреодолимое препятствие на пути к счастью

Привет, подруги!

Очень многих в деле поиска мужа за границей пугают две вещи – язык и менталитет. Язык мы все учили в школе, да только ощущения того, что мы его знаем, как-то не прибавилось.

Разницей в менталитетах пугают тоже, страшилок на эту тему в Интернете пруд пруди. И вот начитавшись подобного или надумав себе еще чего хуже, мы выносим приговор – это непреодолимо! Не фиг рыпаться, сиди и ищи тут.

В результате мы теряем время, золотое время жизни. Причем теряем его безвозвратно и напрасно, потому что найти поблизости достойного мужчину чем старше, тем сложнее. И даже при том, что мы способны приложить неимоверные усилия, может сложиться два сценария: либо мы никого так и не найдем (потому что трудно найти в темной комнате черную кошку, особенно когда ее там нет) или будем снижать планку своих ожиданий все ниже и ниже.

Что же лежит в основе этих страхов и ограничений?

Элементарное незнание, отсутствие опыта, иногда просто информации. На пустом месте всегда расцветает всякая гадость. Поэтому давайте расчищать степь и распахивать целину. Откройте уши и души для того, чтобы впустить новую информацию. А уж дальше вам решать, что с этой информацией делать. 

«Замуж за иностранца. Язык как непреодолимое препятствие».

Для меня этот мастер-класс очень важный. Когда-то я сама была в собственных иллюзиях относительно своих познаний в английском, учила язык самостоятельно, практиковала его. Теперь, живя третий год в США, учу язык в школе для взрослых.

Но меня, как психолога, всегда интересовал именно психологический аспект изучения языка:

  • Почему язык «не дается»?
  • Как начать говорить быстрее?
  • Как преодолеть страх открыть рот и делать ошибки?

Потом, когда я приехала сюда и стала общаться с русскоговорящими, меня ждала очередная порция открытий:

  • Как можно прожить в стране двадцать лет и не знать язык?
  • Почему лучше выйти тут за американца, чем за русского?
  • Почему многие так и не узнали языка, и чем это чревато?
  • Как использовать все возможности замужества для форсирования языка?

Год назад, придя в школу для изучения языка, меня снова ждали и сюрпризы, и открытия:

  • Как можно учить язык иммигрантам в США?
  • Какие программы для изучения языка существуют и что они дают?
  • Как устраиваться на работу без языка?
  • Что делают другие иммигранты для того, чтобы выучить язык и для того, чтобы никогда его не знать?

Сейчас, когда не только мои одногруппники искренне считают меня сильнейшей в нашей супер-продвинутой группе, когда я не испытываю дискомфорта, общаясь с малознакомыми или вообще незнакомыми людьми, когда смотрю телевизор, хожу в театр, читаю книги на английском, я могу вам рассказать то, через что прошла сама за прошлые годы – от полного незнания к нынешнему (далеко не конечному) уровню.

Я не переводчик и не преподаватель. Моя задача на этом мастер-классе снять ограничения, страхи, домысливания перед заграницей или заграничным мужем и, пусть немного, но раздвинуть ваши горизонты, впустить в голову и душу мысль, что

В ЖИЗНИ ВОЗМОЖНО ВСЕ!

Мастер-класс Рины Пиантанида

“Язык как непреодолимое препятствие”

 

 

Материалы, которые я упоминаю в мастер-классе

  1. Замяткин – http://yadi.sk/d/V0Urvn4p7pzVY
  2. Драгункин «Английский для энергичных лентяев»

Всегда Ваша Рина Пиантанида

P.S. Будут возникать вопросы, пишите в комментариях!

Эту запись обычно находят по ключевым словам:

психология интернет знакомства, dating coach, дейтинг коуч, знакомства в Интернете, серьезные Интернет Знакомства, znakomstva, брачное агентство, служба знакомств, сваха, как познакомиться, как правильно знакомиться в Интернете, как начать знакомство, международные знакомства, замуж за иностранца, замуж за рубеж

4 комментария to “Язык как непреодолимое препятствие на пути к счастью

  • Риночка, спасибо!!! Grazie, Signore! Тест не соврал – Италия мне подошла бы… ))))

  • Спасибо, Рина! Очень интересен живой опыт врастания в язык. Я сама учу английский все время моего дейтинга, 3 года, с нуля и по чайной ложке. На уровне пиши-читай и малый разговор. Но четко знаю, в каком направлении идти и иду потихоньку. Шла бы быстрее, но в сутках 24 часа только, и из них 8 я сплю. В общении с мужчинами сначала заморачивалась, но после Америки и общения с местным населением на уровне выживания уже не заморачиваюсь. Как мне местные люди объяснили – ты английский хоть как-то знаешь, а мы русский вообще не знаем:)) К тому же после малого разговора в скайпе можно перейти на чат и там есть такая фишка, как сторонняя программа-переводчик ClownFish. Скачиваете ее, ставите, и она интегрируется в скайп. В итоге ты пишешь по русски, а снизу автоматом перевод по английски, и он отвечает по английски, тебе выскакивает подстрочник по русски. У кого еще нет такого, потратьте час, сэкономите нервы и самооценку.
    Еще совет, давшийся кровью, не надо пытаться учить английский ВЕСЬ! Надо для начала взять хотя бы две темы – малый разговор (привет-пока и другие социальные поглаживания) и любовно-флиртовые фразы. (Кстати, учите фразы, а не слова!) И это отработать, чтоб от зубов отскакивало, вежливость, учтивость и флирт – это наше все, девочки! А потом, путешествия, банки и прочее, по мере надобности, а оно вам сейчас надо?
    А вообще, по отзывам всех, кто уехал, английский, конечно, надо учить дома, грызть и грызть. Удачи нам всем!

  • Галина,не бойтесь общения в скайпе.У меня разговорный английский”никакой”,но мужчине,с которым я некоторое время общалась в скайпе,нравился мой акцент.Другими словами,если вы понравитесь мужчине,ему будет нравиться и ваш акцент. Я думаю,это придаёт какой-то шарм ,ведь важна ещё интонация ,с которой мы говорим. Вспомните хотя бы вьетнамок,не знаю как кому,а мне нравился их акцент и я уважаю их за то,что они выучили наш достаточно трудный русский.Нормальный мужчина будет уважать вас за то,что вы учите иностранный язык,тем более,если он является носителем этого языка.

  • Рина, СПАСИБО тебе огромное за такой важный МК!!!
    Как ни крути, но все начинается с языка. Из-за плохого английского, неправильного употребления слов(были случаи) мужчины обижались и прекращали переписку… И ведь не будешь вдогонку оправдываться: прости, я не то хотела сказать!!! Как пример, пришла уставшая с работы и в начале письма одному датчанину вместо хотя бы дежурного “Ноw are you?” написала “Are you normalу?”… По моему мнению, это было равнозначно нашему “У тебя все нормально?”… Боже, какое письмо я получила в ответ – это было и негодование, и возмущение, и обида! Человек решил, что я сомневаюсь в его нормальности и умственных способностях. Естественно, переписка прекратилась.
    Благодаря тебе за прошедшие полгода собрала (и продолжаю собирать) целую коллекцию писем-пилотов, шаблонов для писем-лего, красивых цитат. Такой “арсенал” очень действенен и колоссально помогает в процессе знакомства и переписки. НО… страх перед разговорным английским никуда не делся. Мне кажется, что из-за этого внутреннего страха (почти комплекса “неполноценности”) у меня с мужчинами идет отличная переписка, часто не ведущая к скайпу или телефонному разговору ))): Хотя английский учу, стараюсь не запускать и понимаю, что без реальных разговоров с мэнами, начать говорить невозможно…
    Еще раз, спасибо! Очень жду 24 апреля.
    А сейчас, поздравляю тебя и всех наших девочек со светлой Пасхой Христовой! Мира всем, добра и счастья!!!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *