Английский по субботам. Эти непонятные глаголы

Поделись

Привет, подруги!

Пришел черед поговорить о глаголах. Я тут закончила учить одну книжку и пока дозубриваю ее, поэтому обращаю внимание на многие тонкости, которые поначалу не были так видны.

Вообще, как нас в школе учили – разные глаголы, тут оказалось, что можно менять предлог у глагола, и будут получаться разные смыслы.

Например, глагол to talk – поговорить, поболтать

С предлогом to talk into – уговорить, убедить

To talk over – обсудить

Другой пример – один глагол, to pick  up – от которого пошло нехорошее слово «пикапер», то есть соблазнитель, на самом деле имеет такое множество значений и используется в таких разных случаях, что я очень сомневаюсь, что смогу им пользоваться когда-нибудь, как настоящие американцы.

Приведу только некоторые, остальные добавьте сами в комментарии, буду вам признательна не только я.

To pick up

  • Поднимать
  • Соединять (детали)
  • Учиться (легко)
  • Встречать (кого-то)
  • Знакомиться
  • Забирать

Добавляйте, что еще знаете из значений

Ваша Рина Пиантанида

Добавить комментарий